尝试着给主页换了很多副标题,但最后还是用了「且听风吟」这四个字。
「且听风吟」来自村上春树的同名小说《且听风吟》
原文是「 風の歌を聴け」,其实字面意思与原意有一些差别。
「 且 」字给原意加入了一层浪漫与释然的情感,
但我觉得这是符合书意的。
其实我不是很喜欢村上春树讲故事的风格,充满后现代主义风格和西式的文风,少了些日本传统文学的物哀之情。但《且听风吟》的故事性本身就不是很强,或者说故事本身并不重要。
村上春树在他20岁的尽头写下了这本书
好久没有感觉出夏日的气息了。海潮的清香,遥远的汽笛,女孩肌体的感触,洗发香波的气味,傍晚的和风,缥缈的憧憬,以及夏日的梦境……然而,这一切宛若移动过的复写纸,无不同原有位置有着少许然而却是无可挽回的差异。
21岁的村上经历了百无聊赖的夏天,遇到了三个女孩,和鼠在酒吧里一起喝着酒聊着各种各样的话题···
但夏天结束了,就像一场梦境一样。他还会去那个阶梯看看,去聆听那个夏天的声音,闻一闻海潮的清香,去感受夏天的和风。可是无论如何,都不能回到那个夏天了。
时光就是这样流逝着,如穿过指尖的沙一般,无论如何焦急地想要挽留,于己,无论是14岁那年,还是17岁那年,还是现在。
门外已经听到了冬天沉重的脚步声
又要到失去色彩的季节,人们穿着笨重的衣服,戴着大耳机,在仅属于自己的世界里蜷缩着
世界变得很小
我讨厌这样。
想起在云村看到的一段话
日语里“夏天结束了”这句话,包含了多少不可言说的含义,是一夜长大的意思,是恋爱无疾而终的预兆,是青春消失殆尽的季节,是从梦想跌入到现实的分界点,是失去童真变成大人的夜晚,也是人生从充满期待的未知陷落到无可改变的已知的无所适从。
纵然夏天已经结束了罢,再也回不到曾经的夏天了罢,
无论是热闹还是孤独,坚定还是彷徨,或懊悔,或怀念,或思忆,或迷茫,都终将幻化成风
可是穿越了秋冬春,终会迎来下一个新生的夏天,无论它是否还会如此绚烂
我还会回到那条夕阳下的街道去,胸口还会因为当时突如其来的偶遇而震动;
我还会回到午后惬意的校园,捂住耳朵,能听到放学后活动室内的喧嚣;
在夜幕之下抬头,闭上眼睛,我还会回忆起第一次穿着浴衣看到满天花火在夜幕中绽放的热泪盈眶。
也许这种情感本身,早已成为生命的一部分。
且静静地倾听着时光如风般流逝着,与生命交汇所发出的轻轻吟唱
且听风吟